韓国語翻訳

日本で最もリーズナブルな韓国語翻訳料金を実現!
中国語翻訳なら何と1ページ960円(200字基準)
という驚異的な翻訳料金を弊社のみの翻訳システムで実現いたしました。
安いといっても高品質、そして翻訳ソフトなどの手を借りないプロの翻訳家の魂のこもった翻訳です。大量翻訳の場合は大幅な割引(30~50%)をいたしますのでご相談ください。
もし弊社より安く見積る業者がおりましたらお知らせください。そこよりも必ず、低価格で高品質の翻訳サービスをお約束いたします。
お問い合わせは:globalweb107@gmail.com (担当:藤井)まで
英語 | 中国語・韓国語 | その他の言語 | |
手紙 | 5.5円 | 1.5円 | 14円 |
ビジネス | 8円 | 4円 | 16円 |
技術 | 11円 | 6円 | 18円 |
契約書 | 12円 | 7円 | 19円 |
論文 | 13円 | 8円 | 20円 |
医学 | 14円 | 9円 | 20円 |
特許 | 15円 | 9円 | 23円 |
※ミニマム料金:英中韓3,000円(税抜き)/その他の外国語5,000円(税抜き)
※原本が高難易度の場合、単価変動あり。
※ご予算がある場合、スピード納期をご希望の場合はお気軽にご相談ください。
※大型案件はボリューム割引が可能です。ぜひご相談ください。
※お見積もりは無料です。

ネイティブと日本人によるダブルチェックシステム
海外留学経験者の日本人翻訳家と日本に留学、10年以上日本に滞在したネイティブ翻訳家がペアーで翻訳。
コンピュータ、電子工学、機械工学、物理、化学、建築、医学、土木、 法学、経済、経営、などを専攻した専門スタッフ)あらゆる種類の翻訳でも安心してお任せください。専門分野別の監修者が品質管理します。大量ドキュメントの場合は、プロジェクトチームを組み、用語とスタイルを統一して高品質高速翻訳を提供いたします。当社では完璧な翻訳クオリティーを維持するために日本人とネイティブがペアーで翻訳作業をいたしますのでご安心ください。
完璧な品質管理システム
社内における緻密な翻訳品質管理工程を通じて、お客様にご満足いただける高品質な翻訳をご提供しております。また社内のDTP専門スタッフ、プログラマー、ウェブデザイナーによる翻訳からデザイン、プログラム作業までワンストップでサービスしております。
品質管理 工程(一般翻訳)

品質管理 工程(ローカライズ)


世界の有数な大学と産学協同事業契約を提携しております。
高度な専門分野の翻訳監修には大学教授の監修を受けることもできます。

ミシガン州立大学校は1855年に設立されました。
工科大学の発展で機械工学とコンピュータ工学関連学科が有名です。

中国北京北西の位置し北京大学と並んで中国高等教育界の双壁を成している大学です。
翻訳提携をしています。

韓国の国立大学。
翻訳及び通訳の提携及び人材派遣、教育面での提携をしています。

今まで翻訳業界では機密保持は当然の事として簡単に扱われてきましたが、実際にどれだけ、どのように守られているかということになると不安があります。弊社では、翻訳者の登録時に全員に守秘誓約書の提出を義務づけています。
一般的には翻訳エージェントが登録者に対して誓約書の提出を登録の要件とする慣習はないらしく、抵抗感を持つ翻訳者も多く出てきます。しかし、これはプロフェッショナルとしては当然のことであり、むしろ慣習にないことを否とするべきではないでしょうか。
我々はあくまでこのルールにこだわっていきます。 このように、こと機密保持に関しては異例とも言えるほどの神経質さで(むしろ、その方が当然なのですが)、万全の体制を敷いております。

一度ご利用いただいたお客様には、最後の最後まで満足してもらいたい、との気持ちから、納品後のアフターサービスにも力を入れています。ご満足いただけるまで、徹底的に翻訳の見直しをいたします。
急な一部修正翻訳・追加翻訳にも対応いたします。 追加の費用は一切発生しません。

お客様のご要望に柔軟に対応いたします。
超スピード翻訳。
緊急な翻訳でも安心して御任せください。24時間受け付け。お客様のご希望の納期をおしらせください。
徹夜作業の超スピード納品も可能です。
翻訳文はE-Mailまたはファックス、郵送などで受け取れます。
E-Mailの場合、翻訳文はMS Wordファイルでお送りいたします。ご要望によりPower Point, Excel,Page Maker,htmlファイル、アレアハングルも可能です。